ΕΜΕ ΝΙΟΥΝΤΕ ΤΣΑΚΩΝΙΚΑ

Τσακώνικα με τον Πάνο

…………ΕΜΕ ΝΙΟΥΝΤΕ ΤΣΑΚΩΝΙΚΑ ……….

2021: Α Τσακωνοπαρέα . 

Συνέντευξη ταρ Ηλιάνα  τθο Βελγικό περιοδικό …#2 

Ερμηνεία τθα Ελληνικά : Ingrid Ζαρόκωστα.

Γραφτέ τθα Τσακώνικα : Πανο Μαρνέρη 

Γιατσι εμού ο μαθήκατε ΤΣΑΚΩΝΙΚΑ;

Μπορει οι γονείε μι να κιστήκαει ότσι ό ‘κι σημαγκικό πλέα .Αλκα ένίου μ’ένι αρεσικχούμενε να σι μαθαίνου διολτσι ένι κομμάκι του πολικισμού νάμου.Ο τσύριε Πάνο ένι φωνηάντου κάτσι βολαί τάσου τα τάξη ότσι τα Τσακώνικα είνι πιο σημαγκικά από τα Αγγλικά.Ένι πρέπουντα να γειάμε λίγο αλλά από νία μερία ένι έχου δίτσιε, γιατσι ο’κια τσαι να ζαρε επνι πρέπουντα να θυνήχισιου από κια κάνερε, αλλά τσαι τα Αγγλικά είνι πρεσσιου σημαγκικά ιδίως άμα έσι θέα να ζάρε τθο εξωτερικό Ένι θέα πρεσσιου να ζάου το εξωτερικό να ναθούνει παιδίατρε τσαι για να καταβαίνου τα όγια του αγακητοί μι τραγουϊστσή Billie Eilish…  

Πφουρ έτθε πορούντε να φυάτσετε  τα γρούσσα νιούμου ;

Τα Τσακώνικα ου ‘νι γραφτά γρούσσα . Έμε μαθέντε   Τα όμως τραγούϊδα τσαι οροφορικα( προτάσε) . Είνι πρεσσιού διαφορεκικά από τα Ελληνικά τσαι πρεσσιού δύσκοα . Πέρσι έκαναει από ταν εθνικά τηλεόραση να άρωει νάμου ( τσινηματογραφήσωει) . Τότθε τραγουδήκαμε, ένα παλιέ τραγούϊδι τθα Τσακώνικα για νία σιάτη πφι έκι κχαράχα από τα Μάτη σι να μη νι αφεί να παντρευτεί ένα καμπτζί από μακρύα (ξενηκεία) 

Γιατί δεν μάθατε τα Τσακωνικά;

Ίσως οι γονείς μου πίστευαν ότι δεν ήταν σημαντικό. Αλλά μου αρέσει να μαθαίνω γιατί είναι μέρος του πολιτισμού μας. Ο κύριος Πάνος φωνάζει μερικές φορές στην τάξη ότι τα Τσακωνικά είναι πιο σημαντικά από τα Αγγλικά, Πρέπει να γελάσουμε λίγο, από τη μία πλευρά έχει δίκιο, γιατί όπου κι αν πας πρέπει πάντα να θυμάσαι από πού προέρχεσαι, αλλά νομίζω ότι τα Αγγλικά είναι επίσης σημαντικά, ειδικά αν θέλεις να πάς στο εξωτερικό. Θα ήθελα να πάω στην Αμερική για να σπουδάσω για να γίνω παιδίατρος. Και μου αρέσει επίσης να καταλαβαίνω τους στίχους του αγαπημένου μου τραγουδιστή  Billie Eilish.

Πώς μπορείτε να διαφυλάξετε τη γλώσσα σας;

Τα Τσακώνικα δεν είναι γραπτή γλώσσα. Ως εκ τούτου μαθαίνουμε κυρίως τραγούδια και προφορικά (προτάσεις) . Είναι πολύ διαφορετικά από τα ελληνικά και αρκετά δύσκολα. Πέρυσι ένα κλιμάκιο καμερών  από την εθνική τηλεόραση ήρθε να μας κινηματογραφήσει, τότε τραγουδήσαμε ένα παλιό τραγούδι στα Τσακωνικά, για ένα κορίτσι που ρωτάει την μητέρα της να μην την αφήνει να παντρευτεί με ένα αγόρι από μακριά.